[Григорій Сковорода. Повне зібрання творів: У 2-х т. — К., 1973. — Т. 2. — С. 178-201.]

Попередня     Головна     Наступна         Примітки





/ 11 /

[ЦІЦЕРОН. О СТАРОСТИ]


ЕГО ВЫСОКОРОДІЮ МИЛОСТИВОМУ ГОСУДАРЮ СТЕПАНУ ИВАНОВИЧУ ГОСПОДИНУ ПОЛКОВНИКУ ТЕВЯШОВУ



Милостивый государь!

Как только стану читать книжечку Цицеронову «О старости», вдруг открывается мнЂ театр древнЂйших римских времен, а на нем представляется, напримЂр, Камиллус, Корунканіус, Куріус и протчіи таковыи. Признаюся, что позорищем сих добротою сіяющих сердец плЂняется мое душевное око, и прихожу в понятіе, что нЂт ничего ни любезнЂе, ни приманчивЂе, как добродушіе. Не могу довольно надивиться, каким образом они могли быть просты, но поважны; грубы, но дружелюбны; вспылчивы, но не злобивы; ласковы, но не лукавы; сильны, но справедливы; побЂдительны, но милосерды; властительны, но безкористолюбны; немного учены, но благоразумны; разумны, но безковарны; великолЂпны, но щедры; фастуны, но не лгуны; стяжательны, но не обидливы спорники, но не правдоненавистники; склонны к заблужденію, но не желатели его; защитники грЂха, но поколЂ лести его не узнали; честолюбцы и славолюбцы, но безпритворны и не мартышки; изобильны, но не сластолюбцы и не нЂжныи трудолюбцы; не христіане, но любители безсмертія. Не могу себе увЂрить, чтоб не касалось до их слЂдующее слово Христово: «Иже нЂсть на вы, по вас есть...» Принужден сказать с Павлом: «Или / 12 / іудеев токмо бог, а не и языков?» Ей, и языков. Скажу то же, что о капитанЂ Корниліи сказал Петр: «По истинЂ разумЂваю, яко не на лица зрит бог, но во всяком языцЂ бояйся его и дЂлаяй правду пріятен ему есть...» Се-то тЂ овцы, находящіяся не от двора сего Христова: «И мужи пророчествовавшіи не при скиніи свидЂнія». Однако ж пишется: «И препочи на них дух, и сіи быша от вписанных, и пророчествоваша». Не запрещает им Мойсей, хотя о сем просит его Навин, и Христос говорит: «Не браните». А хотя каждый народ и фамилія, будто пшеница, час от часу дЂлается отродком от своих предков, однак помянутыя апостоли, многим народам благовЂстившіи слово истины и испытавшіи качества сердец их, временную жизнь свою кончить благоволили в РимЂ. Видно, что они и в свои времена конечно нЂчтось еще застали в сердцах римских древняго от предков их праводушія.

Впротчем, когда сим театрам веселюся, нельзя чтоб не взойшол мнЂ на мысль нЂкій муж нашего вЂка, не по крови и плоти, но по сердцу вышепомянутым сроден. Я его по тЂлесной внЂшности не видал. Но сердце его может ли укрытися от душевнаго зрителей ока и в самые древнЂйшіи вре- \179\мена проницающаго? Внутреннему на внутреннюю безтЂлесность смотрящему взору ни время, ни горы, ни рЂки препятствовать не могут. Сей муж есть покойный Вашего высокородія родитель. И сія-то причина заохотила меня поднесть сію книжечку, протолкованную здЂшним нарЂчіем, в то время, как пользовался я спокойным уединеніем в домЂ Вашем. А переведены не слова ея, но мыслы. Она здЂлана разговором. Старик Катон ведет разговор, находясь / 21 / в нем главною персоною. Он говорит просто, но твердо. Его рЂчь дышет высокими мыслями, хотя не накрашена блядословіем. И не челюстами, ниже наружными устами А воздух бьет, как афиняне, но сердцем и грудью говорит римлянин, поражая вострЂем духа в самую душевную точку, и оставляя в ней язвительное чувство, будто пчела жало. Знать-то такова рЂчь, какова жизнь, а жизнь такова, каково сердце. Жизнь есть плодоносное дерево, от добраго сердечнаго зерна раждающееся. А рЂчь есть зерцалом сердца. Ни один источник в чистотЂ своей не покажет тЂлесной фігуры столько живо, сколько ясно душевное лице изображается в откровенных водах рЂчи. Сердце же человЂческое есть точным в человЂкЂ человЂком, находясь главою и существом его, как свидЂтелствует бібліа. И совершенно человЂка видит тот, кто видит сердце его. Пріймите ж Ваше высокородіе рЂчь Катонову, как портрет, высокіи сердца представляющій. Подношу оной отцу в сьщЂ его. Безщетное различие имЂет бренное тЂло. Что же надлежит до сердец: «НЂсть іудей, ни еллин... Вси бо вы едино есть во ХристЂ».


Вашего высокородія

милостиваго государя

усерднЂйшій слуга,

студент Григорій Сковорода



А Устами. Alluditur ad id quod Athenis dictum est de Catone. Dictum autem est taie: athenienses faucibus, romanos pectore loqui idem, sed oravit graece σεμνός. [Це співзвучне з тим, що в Афінах сказано про Катона. А сказано таке: афіняни устами, а римляни серцем говорять тe саме, але він говорив по-грецьки достойно]. Прим. автора.







/ 31 /

ПЕРЕВОД ИЗ КНИГ РИМСКАГО СЕНАТОРА МАРКА ЦІЦЕРОНА «О СТАРОСТИ»

Он сію книжку посвятил другу своему кавалеру Аттику, до котораго пишет слЂдующее предисловіе:


Любезный Тит!

Чем ты мнЂ заплатиш, если полЂчу твою печаль, которая жжет и мятежит сердце твое? Позволь мнЂ, любезный друг, отозваться к тебЂ тЂми словами, которыми утЂшает в ссылкЂ \180\ сенатора Тіта Фламіана старинный наш пророк Енніус, не богатством, но добродушіем славный. Хотя совершенно знаю, что в тебЂ печаль не так сильно дЂйствует, как в помянутом сенаторЂ. Великодушное твое сердце довольно мнЂ извЂстное. И понимаю, что ты не точію одно имя для твоей фамиліи из афінскаго народа, но и самое их человЂколюбіе и твердое разсужденіе вынес с собою. Однако ж подумываю, что общая наша печаль сильняе иногда дЂйствует в твоем, нежели в моем сердцЂ. Но когда ей пособить гаразда трудняе, то оставим ее на иное время. А теперь я заблагоразсудил написать к тебЂ нЂчто о старости с тЂм умыслом, дабы облегчить обоих нас от тяжести ея. Сія тяжесть мнЂ обща с тобою, / 32 / потому что старость почти уже на нашей шеи сидит, по крайней мЂрЂ, недалече за плечима. И хотя мнЂ гаразда извЂстно, что ты как прочіи тяжести, так и сію разумно и вскромно сносить умЂеш, однак в самое то время, как я намЂревал нЂчто написать о старости, ты моим попадался мыслям, и тебе они удостоили вмЂстЂ со мною пользоваться сею моею услугою. ПовЂрь мнЂ, с такою я сладостію сочинял сію книжку, что она всЂ горести моей старости отерла, здЂлав ея милою и пріятною. Признаймося ж, что никогда у нас не сыщется довольно похвал для премудрости. У сей достохвальной госпожи, если кто служит, таковому вся жизнь здЂлаться может сносною. Много я уже и говорил, и впред говорить стану о другой матеріи. Но сіе сочиненіе с особенным прошу принять усердіем. Я здЂлал сіе разговором, а бесЂдующею персоною вывел не из каких древних баснословных стариков, но природнаго нашего старика Катона, дабы рЂч моя тЂм самым имЂла важности больше. С Катоном разговаривают еще две персоны, удивляясь, что он старость толь великодушно сносит. Впротчем, естли тебЂ покажется, что Катон в моем разговорЂ искуснЂе размышляет, нежели в собственных своих сочиненіях, то прошу тое положить нащет греческаго языка, к которому всЂ знают, что он был превеликій в старости охотник. Больше продолжать не хочу. Вот тотчас все мое о старости мнЂніе Катоновою рЂчью откроется. / 41 /







РАЗГОВОР О СТАРОСТИ

БесЂдующіе лица: Катон, Леліус, Сціпіон


Сціпіон. Мы оба удивляемся часто премудрым твоим во всем поступкам, батюшка наш. Но всего нам удивителнЂе смотрЂть на то, что твоя старость никогда не была для тебе тяжелою, которая для протчих стариков горестною и неудобоносимою кажется горою.

Катон. Вы, дЂти, удивляетесь такому дЂлу, которое, по моему мненію, не великой трудности стоит. А вот причина: \181\ естли кто истиннаго своего щастія внутрь себе и в тайностях сердца своего не ищет и не имЂет, таковому и молодой вЂк тяжестен. А одаренный сим истинным добром никогда не ропщет на добропорядочныи и непреоборимыи законы естественныи. Таков закон есть, во-первых, старость. Всяк ея дождать желает, а получив / 42 / ея, жалуется. Таковое-то наше непостоянное дурачество. Ах! — говорят, — мы и не усмотрЂли, как состарЂлись! ПервЂе то разсудить, кто их принуждает ошибаться? Ошибка их в том состоит, будто старость за молодостію на гаразда скорЂйшем жеребцЂ поспЂшает, нежели молодость за дЂтскими лЂтами. Другое то, естли бы они дожили не до 80, но до 800 лЂт. Скажи, пожалуй, чем бы их старость легче здЂлалась? Слово в слово и в то время долгоденствіе минуется, оставив глупаго старика без всякаго утЂшенія. Итак, естли вам моя мудрость удивительна (дай бог, чтоб вы не ошиблись, а я бы достоин был прозываться мудрым), в сем она состоит: что я естественным уставам, как самому богу, повинуюсь и не противлюсь. Да и не могу никогда повЂрить, будто бы природа, не рачительный промысл об окончаніи нашей жизни имЂла, распорядив хорошо одну только молодость с отроческим возрастом. В сем бы она подобна была неискусному комедій сочинителю, который крайняго попеченія не прилагает о послЂднем дЂйствіи, дабы тЂм вся его басня казалась хорошею. Да и нельзя ж без тово, чтоб не быть какому ни есть окончанію. Мы тое ж самое видим на плодах лЂсных и полевых, время и зрЂлость дЂлает их дряхлыми и слабыми. И о сем мудрому человЂку тужить не должно, а иначе будет он из числа тЂх исполинов, которыи противу бога войну имЂют. / 51 /

Леліус. Да ты ж нас весма одолжиш, батюшка, естли преждевременно нас наставишь, каким образом нам поступать в сих тяжестных лЂтах? По крайней мЂрЂ надЂемся и мы когдась быть стариками.

Катон. Извольте. Сколько могу. Часто мнЂ доводилось быть в компаніи с моими ровесниками; вить вы знаете, что молодец с молодцом, а старик любит обращатся с стариками. Часто доводится слышать их жалобы на старость не только от простых, но и от сенаторскаго ордина стариков. Они жалуются, что старость лишила их молодецких сластолюбій, без которых живот свой смертію почитают. Лишила их почтенія в собраніи тЂх, которыи их прежде почитывали. Но, мнЂ кажется, они обвиняли невинное. Вить если бы сему старость была причиною, то ж самое и со мною бы здЂлалось, и с протчими глубоких лЂт людьми, в которых я на старость роптанія не примЂтил. Они не тужат, свободившись от уз сластолюбія, и почтенія от своих не лишенны. Но всЂх сих жалоб источником есть нрав наш, а не лЂта. Воздержным, \182\ ласковым и человЂколюбным сердцам сносно и в самой старости живется, а обидливоеть и немилосердіе во всяких лЂтах нестерпимое. / 52 /

Леліус. Самая правда. Но, может статься, подумает ктось, что твоя старость сносна тебЂ для твоего богатства и ранку. А вить сего всЂм имЂть невозможно.

Катон. Правда, что и в сем есть нЂчтось мало пособія, но самыи главнЂйшіи притчины не в том состоят. Я здЂсь вам так отвЂчать стану, как афінской генерал Темістокл. Он спорил с нЂкоторым плутом, который ему хотЂл доказать, что оный генерал славу себЂ снискал не чрез свои достоинства, но за то, что в славном родился отечествЂ. «Перестань, пожалуй, — сказал военачальник. — Не прославился бы я никогда, тобою будучи, да и твое сердце не принесло б тебЂ похвалы, хотя бы ты моим земляком был». Так можно сказать и о старости. Правда, что не без досады она в послЂдней нищетЂ и мудростію одаренному человЂку, но для бездЂлника не сносна она и средь самаго изобилія. Любезныи дЂти, без сумнЂнія, самая надежнЂйшая для старости есть защита — успЂх в честности или добродЂтели. Она, во всю жизнь наблюдаема, наконец, по долговременности приносит удивителные плоды и в самой поздной вЂк неотъемлемыя. И сіе одно чего стоит? А сей уже плод несравненно большій, когда человЂку совЂсть представляет, что он провел / 61 / жизнь добропорядочно и в услугах для ближних своих. Тут-то он услаждается внутренным удоволствіем. Вы знаете Максима, что водил армію во время Аннибалового на Рим нападенія. Я, молодчиком будучи, так сего старика любил, как своего родственника. Он имЂл взор важной, но его важность была растворенна ласковостію. Не отмЂнился ж он и под старость. Правда, что я его начал знать, когда он еще не очень был стар, однако ж в глубоких лЂтах. В год я родился послЂ того, как он первой раз здЂлан консулом, а как уже он в четвертой раз стал консулом, я молодчиком начал служить под его предводителством в арміи, откуду мнЂ путь начал открываться ко вступленію на чести. Но, оставив лишныи обстоятелства, сей старик отправлял войну, будто молодой человЂк, и Аннибалово юношеское бЂшенство, не хотя дать с ним баталіи, разумно приводил в безсиліе. О чем знакомец мой, пророк Енніус, так написал: «Один человЂк чрез косность спас отечество: несмотря, что его бранят, дЂлал, что в пользу, и сіе-то дЂло растит ему вЂчную славу». С какою ж бодростію и разумом отобрал он город Тарент? Я сам слышал, как камендант, / 62 / потеряв город и убираясь в замок, с фастовством сказал: «МнЂ ты благодарить должен за взятіе города»: Что ж ему наш Максим отвЂчал? «Самая правда, — смЂючись сказал, — нелзя бы мнЂ никак достать, естли б \183\ ты не потерял». ИзряднЂйшій был военачалник, но ничем не хуже был и градоначалник, защищая внутренное благосостояніе, сколько сил его стало. А как уже здЂлался началником в прорицательном коллегіумЂ, без коих совЂта и предвЂщанія никакое знатное в общест†дЂло не всчиналось, дерзновенно было говорить, что одно тое дЂло благословенное и с божіею происходит помощію, которое общественному пособствует благощастію, и напротив того. Много пречестных качеств примЂтил я в сем мужЂ, но ничто так в нем не удивително, как тое, сколь великодушно понес он смерть своего сына, человЂка знатнаго и лЂт уже таких, в которых избираются в консулы. Есть и теперь списанна надгробная рЂч его, им самим говоренная в похвалу умершаго, по обыкновенію, которую естли взять читать, нелзя не плюнуть на ученых. Но сей муж не в публикЂ только велик, он в домашнем своем уголку еще больше. Какая его рЂчь? А Какое значеніе в древностях? Какое понятіе / 71 / в правах предвЂщателнаго коллегіум? И учен же был столько, сколько римской шляхтЂ прилично. ВсЂ воинскіе походы, как чужестранныи, так и римскіи, наизуст знал. Его я рЂчью в то время толь гарячо наслаждался, будьто бы я знал, что по смерти его не научиться мнЂ от кого другого. Так и здЂлалось. К чему ж я столь много наговорил о МаксимЂ? К тому, что, как самы видите, грЂх сказать, будьто бы таковая старость была бЂдная. Но не всЂм же быть военачалниками и градоначалниками. Не всЂм утЂшаться торжественным побЂд воспоминаніем. Есть еще безмолвная и такая старость в тЂх людях, кои спокойно чисто и в особливом порядкЂ жизнь свою прожили. Таков был (слышно) Платон. О нем пишут, что в 81-м жизни своей году, слагая книги, умер. То ж пишут и об СократЂ, что и сей в 94-м году сложил книгу, а жил послЂтого еще 5 лЂт. Учитель же его Леонтін 107-м лЂт пережил, непрерывно в своем дЂлЂ упражняясь. А как спросили у него: «Зачем тебЂ хочется толь долго жить?» «Для чего ж де не хотЂть? Мене старость ни в чем не обижает».

Преславный отвЂт и ученому человЂку приличный. А безумныи люде свои собственныи пороки и свою вину слагают на невинную старость. Не дЂлал сего недавно помянутый мною Энніус. Вот его рЂчь: «Конь, который рыстал на публикЂ с выигришем, теперь в старости опочивает». / 72 / Видите, кому свою старость уподобляет. Но, миновав лишніи о нем обстоятелства, одно то скажу, что, будучи в семидесяти лЂтах (столько всего жил он), толь великодушно нес два неудобоносимыи, по людскому разсужденію, бремена, а именно: нищету и старость, что оными, почти как игрушкою, забавлялся.



А Какое наставленне? Прим. автора. \184\



А естьли взять в разум, то можно найтить четырЂ вины, для которых старость людям показывается бЂдною. 1-я. Что отводит от дЂл. 2-я. Что тЂло приводит в слабость. 3-я. Что лишает всех почти сладостей тЂлесных. 4-я. Что недалече от смерти. Сіи четырЂ ея винности сильны ли и справедливы? Естьли вам нравится, разберем всякую из них.

1. Отводит, говорят, старость от дЂл! Хорошо. От каких дЂл? От тЂх ли, что молодыи люде тЂлесною крЂпостью производят? Раз†ж для стариков не осталось никаких дЂл, не тЂлесною крЂпостыо, но силою духа приуготовляемых? Так поэтому Максим ничево не дЂлал? Празден был и Павел, отец Сципіонов, тесть моего любезнаго сына, и прочіи старики, как, напримЂр, Фабрицій, Куріус, Корунканій, защищая общее благосостояніе силою совЂта и разума, ничего не дЂлали? Клавдій наш не только стар, но и слЂп был. Однак, находясь в засЂданіи сенатском, как только почувствовал, что мнЂніе членов склонно к миру и союзу с королем Пирром, дерзновенно сказал слЂдующее: «Куда ваши умы начали упадать? Они, кажется, не были столь слабы и подлы». / 81 / Находится его цЂлая рЂчь, которую говорил в сенатЂ 17-го лЂта послЂ втораго своего консулства, которое в 10 лЂт первому послЂдовало, бывши прежде консулства полиціиместером. Посему видно, что он во время войны с королем Пирром горазда был стар. Но так точно предки наши свидЂтелствуют. Видите, что напрасно винуют старость, будто она отводит от дЂл. Они так ошибаются, как тот, которой про карабельнаго правителя думает, что он праздно сидит, а работают только тЂ, что лазят по веревкам, бЂгают по краям, выкидают на днЂ стечь. Правда, что он, смотря на карту, не дЂлает тово, что матрозы, но вмЂсто того горазда важнЂйшее отправляет. Саміи главнЂйшіи дЂла не от тЂлесной проворности родятся, но совЂт, изобрЂтеніе, понятіе — вот мать их! А сих дарованій старость не только не лишенна, но час от часу в ней возрастают. Неужель вам кажется, что я, бывши солдатом, полковником, генералом и консулом в разных походах, теперь приостановился в дЂлах? Никак. Я сенату как поступать предписую и заблаговременно предлагаю, каким образом войну обявить РеспубликЂ Карфагенской и тЂм уничтожить всЂ ея худыя намЂренія. И потоль о ней безпокоиться не престану, пока ея не увижу разоренія. Которую побЂду, о когда б милосердный бог для твоего, друг мой Сципіон, предводителства поберег! Желаю, чего дЂд твой не додЂлал, дабы ты / 82 / докончил. Вот уже 33 год, как он умер, но память толикаго мужа умереть не может у всЂх потомков. За год прежде моего полиціимейстерства умер, а девятью годами послЂ моего консулства, будучи в другой раз консулом, а моим в сем чину товарищем. Но естли б дожил и до ста лЂт, как вам \185\ мнится, могл ли бы он окаевать свою старость? Правда, что не можно б ему в партіи Ђздить, ружьем и саблею владЂть. Как же? СовЂтом, прожектами, наставленіем, — вот чем бы он пользовал! И в сем-то естьли бы старики не сильны были, то наши предки никогда бы главнЂйшаго совЂта не назвали сенатом, то есть старшиною. Також и в Лакедемонской республикЂ, которыи высочайшим правленіем заняты, как дЂйствительно стариками находятся, так и тЂм же именем называются. Взгляньте, естли хотите, на чужестранныи народы. По справкЂ узнаете, что знатнЂйшіи республики через молодчиков к паденію приведены, а чрез стариков в первое благосостояніе возвратились. Вспомните то, что на комедіи было представлено. Одна персона спрашует так: «Скажи, пожалуй, как вы так скоро потеряли общество, да еще цвЂтущее общество?» А другая персона, между протчим, так отвЂчает: «Проявились-де новомодныи у нас градоначалники, вЂтренныи молодчики». Видите, что сродная цвЂтущим лЂтам безразсудность, так как сЂдинам прозорливость. Правда, что у стариков память слабЂет. Но по большой части / 91 / у тЂх, что с природы тупы и о ней не стараются. Темистокл все афинское шляхетство по имени знал, и не думаю, что он, состарЂвшись, называл того Фомою, кто был Димитріем. ПовЂрьте, что я не только всЂх нынЂшних дворян знаю, но и отцов и дЂдов их. И хотя часто читаю на гробах надписи, что, по общей пословицЂ, будто вредит памяти, однак не опасаюсь. Они мнЂ умерших напамятывают. Я еще ни об одном старикЂ не слыхал, чтоб он позабыл то мЂсто, гдЂ зарыл сокровище. Все помнят, если о чем стараются. НапримЂр, за кого они в судЂ поручились, кто их должник, кто заимодавец? А что ж уже сказать о знатнЂйших, или в правах искусных, или ученых стариков? Сколь много они помнят! Не отходит природная острота от старости, если она постоянна в своей склонности и трудолюбіи. Остается ж сія острота не только в высокочиновных, но и в тЂх стариках, кои праздно живут и спокойно. Софокл, напримЂр, в глубочайшей старости сочинил трагедіи. Казалось, будто он не радит о хазяйствЂ. Для того сыновья просили на его в судЂ, чтоб он по правам отрЂшен был от домостроителства как сумозброд. Старик, взяв с собою недавно сочиненную штуку и пришед пред суддей, прочитал пред ними. «Как вам кажется, господа судьи, — спросил престарЂлой, — сіи мои рЂчи сумозбродом ли пахнут?» И так свободился от приговору. Скажите ж, могла ли старость пресЂчь склонность его к ученію? То ж видим во многих протчих ученых людях / 92 / как-то в ГомерЂ А, в ДіогенЂ, котораго вы и сами видали в РимЂ.



А ПитагорЂ, ПлатонЂ, ДемокритЂ. Прим. автора. \186\



Во всЂх сих мужах любовь к мудрости толь долгая была, сколько было их жизни. Да и кромЂ сей божественной склонности, могу вам на имя сказать тЂх хазяев римских, сосЂдов и знакомцов моих, без которых почти никакая важнЂйшая работа на полях Сабинских не бывает. Без них ни сЂют, ни плодов не збирают, ни свозят, хотя-то им в сем и дивиться менше должно затЂм, что нЂт такого старика, чтоб он не чаял года пережить. Однако ж они и в тЂх дЂлах трудятся, которыми знают, что им совсЂм не пользоваться. НапримЂр, сЂют деревья для потомков. И если его спросить: «Для кого ты, стар будучи, сЂешь?» ОтвЂчает: «Кому бог дасть. По его святой волЂ я все сіе имЂю от предков, а сам оставлю для потомков». Не очень мнЂ нравлятся нЂкотораго нашего комедій сочинителя слова слЂдующіи: «Ах, старость! Хотя бы твой приход во всем ином был для нас не бЂден». Однак довольно и той горести, что, долго живучи, часто принужденны видЂть то, на что смотрЂть не хочется. Правда, а может быть часто и такое, чего хочется. Будьто ж и молодость одно только то видит, что ей нравится. Но он еще хуже говорит в слЂдущем: «Да и то в старости за самое горестнЂйшее почитаю — чувствовать то, что старик / 101 / всякому не сносен». НЂт! Лучше сказать пріятен, нежели не сносен! Честныи старики люблят добросердечных молодцов, и почтеніем от них воздаваемым облегчается старость их. Равным образом люде молодыи ради у стариков слушать наставленіе, ведущее их к люб†добронравія. Я чувствую, что не менше я вам пріятен, как вы мнЂ. Теперь понимаете ли, что старики без дЂла не живут? Они никогда не гуляют, всегда труждаясь в том, к чему в прошедших лЂтах склонны были. А то ж еще что значит, что и приобучаются чему-нибудь? Солон-законодавец сам хвалится, что его старость ежеденно что-нибудь новое понимает. Я и сам греческому языку стариком обучился, утолив мою охоту, как долговременную жажду, дабы самому мнЂ можно читать тЂх великих мужей примЂры, которым житіе мое сообразное видите. Слыхал я, что Сократ то же здЂлал в музыкЂ, обучився на лютнЂ. ХотЂлось бы мнЂ и в сем подражать древним, но что до греческаго письма надлежит, точно и отдЂлался.

2. ПовЂрте, что я и в нынЂшнее время не требую силы молодецкой (поговорим о второй ея винности, будто старость тЂло приводит в слабость). Так как, молодцом будучи, / 102 / не желал силы воловой или медвежей. Сколько бог влил силы человЂку, тЂм должно пользоваться, а сверх мочи не дуться. Можно ли негоднЂе слово выблевать, как борец Мілон что сказал? Он был уже стар и, увидя борющихся борцов на позорЂ, взглянув на свои руки, сказал заплакавши: «Ах, руки! Правда, что вы уже омертвЂли». Скажи, глупец, лучше, \187\ что не столь твои руки, как сердце есть негодное. Прославился ты руками да грудью твоею, а не самим собою, то есть не душею твоею. Не таковых мыслей были славныи наши вышепомянутые сенаторы. Они шляхетству предписывали законы, а острота разума их до послЂдняго издыханія простиралась. РЂчь простирать до народа. Правда, что чуть ли не тяжела сія должность для старика, потому что она не только до мыслей, но и до тЂлеснаго сложенія касается. Конечно, звонкость в голосЂ, не знаю как-то, ясная и у стариков, и я по сію пору ея не потерял в толиких, как видите, лЂтах. Однако ж старику прилично тихо и без крику рЂчь весть, она часто сама находит своих слышателей, если будет богата, честна и кротка. А когда сам ея проговорить за старостію не в силах, можно приказать таким молодым людям, как вы: и что ж пріятнЂе, как быть стариком, усердными молодцами / 111 / окруженным? Неужель для них и такой силы не осталось, чтоб можно им молодых людей научать, наставлять и ко всЂм честным услугам приводить? А что ж пречестнЂе сего? Признаюсь, что я за щасливых почитал обоих твоих предков Сціпіонов и обоих дЂдов твоих в то время, как они, бывало, похаживают толпою честных юнош окруженны. Не право мы разсуждаем, когда думаем, что учитель какой-либо честной науки затЂм стал худ, что стар и слаб. Да и самой сей слабости по большой части виною бывает безпутная младость. Она поручает старости тЂло, изнурив оное венерою и роскошью. Персидскаго монарха Кира рЂчь есть в книгЂ Ксенофонтовой, которую он перед смертью говорил к сыновьям своим. Он был очень стар, однак-де, я никогда не чувствовал, чтоб моя старость здЂлалась слабЂе младости. Я малчиком помню одного сенатора. Он послЂ вторичнаго бытія своего консулом в 4 года поставлен был первосвященником и отправлял сію должность 22 года, а был столь в глубочайших лЂтах крЂпок, как молодой. О себЂ самом не кстатЂ мнЂ сказывать, хотя сіе нашим лЂтам и дозволяется. В Гомеровых книгах часто проповЂдует свои добродЂтели старик Нестор: сіе для него простительно затЂм, что он уже третый вЂк человЂческій выживал. Он говорил правду, и нельзя было его почесть за фастуна или за болтуна. / 112 / Не допущала о сем думать рЂчь его, которая, по свидЂтелству Гомерову, сладчае меда от уст его проистекала. Сія сладость не от тЂлесных сил раждается. И вожд греческих войск Агамемнон не храбрых Ахиллесов, но слабых Несторов десять у себя имЂть желает, и если б их имЂть можно, без сомнЂнія бы, послЂдовало скоряе раззореніе города Трои. Теперь стану говорить о себЂ. МнЂ отроду 84-той год. Правда, что я не могу сказать то, что сказал о себЂ вышепомянутый Кир, однак самы видите, что меня старость не совсЂм изнурила. Довольно у меня \188\ силы на то, чтоб отправлять сенатскіи дЂла, имЂть публично рЂчь к народу, служить моим однородным и чужестранным друзьям, защищать своих фаворитов. И я не знаю, с каковым толко[м] люде похваляют старинну пословицу сію: если-де долго быть стариком желаешь, то становись завременно. Для мене лучше коротЂе старость, нежели заранЂе, и еще до сих пор никогда мене никто не застал без дЂла. Правда, что я не столько силен, сколько кто-нибудь из вас двоих. Да и вы не столь дюжы, сколь капитан де Понто. Неужель затЂм он лучше вас? Не великая нужда быть дюжым, если кто по мЂрЂ своей мочи надувается. Сказуют, что помянутый борец Милон в Греціи цЂлаго вола чрез всю площадь в четверть версты на плечах перетаскал. Что ж для тебе лучше? КрЂпость ли сего богатыря, или сила внутреннЂго понятія, каковое было, напр., в сердцЂ Пифагоровом? Притом сила тЂлесная есть добро мимоходящее. Пользуйся, поколЂ есть, пройшло ли, не тужи. / 121 / Неужель молодцы за отрочеством тужить должны и за молодостію тЂ, что полЂтняе? Бог расположил вЂк человЂческій так, как путь, и всякой возраст имЂет свое теченіе. Младенчество безсильное, юношество необузданное, мужество повадное, а старость во все свое время по природЂ в нЂкоторой зрЂлости, будто плоды, находится. Я думаю слыхал ты, Сціпіон, что дЂлает теперь твой пріятель король Масінисса, старик лЂт 90. Он в дорогЂ, когда пЂшій пошел, не надобно ему коня, а если на коня сЂл, не слазит с него: никакой дождь, никакая стужа не принудит ево надЂть шапку. Сух весьма, тЂи ж — всЂ королевскіи должности сам отправляет. Посему видно, что трудолюбіе и. воздержаніе может нЂсколько приберечь прежних сил и в самой старости. Старость-де безсильная! Не спорю! Никто ж от старика силы и не требует. Итак, самы законы уволняют старость от тЂх званій, которых нельзя несть без тЂлесной силы. И не только к невозможному, но и к самому возможному нас не нудят. Многіи-де старики так слабы, что не только общенародной какой должности, но совсЂм тЂм в хозяйст†и в пропитаніи своем ничево исправлять не могут. Правда! Да должно ж знать, что сія порчь не одной старости есть свойственна, но всплошь простирается до человЂческой немощи. Ты знаешь, сколь был здоровьям слаб сын Сціпіонов, который тебе за сына себЂ принял, и если б ему сіе не помЂшало, конечно б он был / 122 / вторым римским свЂтилом послЂ отца, потому что, кромЂ душевной благородности, был ученіем доволнЂе отца. Чего ж сему дивиться в стариках, когда и молодыи люде сего убЂжать не могут? Надобно, любезные дЂти, бороться с старостью, как з болЂзнію, а недостатки ея награждать радЂніем. СмотрЂть здоровья, умЂренное имЂть трудолюбіе, есть и пить столько, чтоб поправить, а не обременить тЂлышко. \189\ То ж и о душЂ стараться еще больше должно. А если она без приличной себЂ пищи остается, то под старость и сама приходит в слабость. Правда, что тЂлышко наше становится тяжелЂе, если приморить оное трудом, но душа чем больше мыслит, тем быстропарнЂе дЂлается. Впротчем, что надлежит до тЂх стариков, которых комедіалный театр мЂсто дураков представляет, то он обличает тЂх, кои легковЂрныи, безпонятныи и нерадивыи. А сіи пороки родятся от старости нерачителной и пріунылой, но не просто от старости. Как шаль и сластолюбіе в молодых людях больш бывает нежели в стариках, однако ж не во всЂх молодцах, а только в худых, — так и сумозбродная старость не во всЂх, но в одних только глупых живет стариках. И стар и слЂп был помянутый Клавдій, но при всем том четырма взрослыми сыновьями, пятьма дочерьми, толь великим домом, толиким множеством управлял своих фаворитов. И не дивно. Всегда в нем был ум бодр, а мысли, как лук напряженный, и не пріунывал в старости. ИмЂл власть не только в совЂтах, но и в повелЂніях. Боялись его рабы, опасались дЂти, всЂм был любимый. / 131 / Живой был в том домЂ обычай и порядок отцовскій, а в сем-то и состоит почтенная старость, если сама свою честь защищает, не упущая своей власти и никому не порабощенна, даже до послЂдняго издыханія господствует над домашными. Хвалю того молодца, в котораго сердцЂ есть нЂчто старикам приличное, и старика, в коем нЂчтось есть юношеское. Таков человЂк тЂлом под старость ослабнет, но не душею. Теперь я книгу сочиняю, в ней записую всЂ древности, и рЂчи, говореныи мною о важнЂйших в сенатЂ дЂлах, и различных законов силу собираю. НерЂдко ползуюсь, читая греческих писателей, а подражая ученикам Питагоровым, дабы память моя не пришла в слабость, воспоминаю ввечеру все то, что в тот день мною или сказанно, или от другаго кого слышано или здЂлано. Вот пространное поле! Тут-то может человЂческій разум трудолюбствовать. ЗдЂсь я, работая, невелику нужду имЂю в тЂлесных силах. Пособляю друзьям, прихожу часто в сенат, самоизвольно сообщаю, если мнЂ что хорошее по долгом размышленіи взошло на ум, и сію важность доказателно изъясняю, но силою духа, не тЂла. А если б что / 132 / здЂлать не был в силах, по крайней мЂре в покоЂ сидя, утЂшусь размышленіем о том, чего доказать не могу. Но не так я прожил жизнь, чтоб не могти. В таковых трудах и не усмотриш, как подойдет старость и вЂк наш нечувствительно и не вдруг ослабЂвает, но час от часу потыхонько, будто воск, истаевает.

3-е. Теперь слЂдует третяя хула на старость, а именно, за то, что она лишается всЂх тЂлесных сластей! О прекрасное дарованіе, если она похищает у нас то, что для молодых людей главная есть погибель. Выслушайте, любезныи дЂти, \190\ старинную рЂчь нЂкоего великаго и преславнаго мужа, она мнЂ досталась в то время, как я был под предводительством нашего Максима в походЂ под городом Тарентом. А вот она: Самый главнЂйшій враг для человЂка живет в тЂлЂ нашем — бЂс плотскаго сластолюбія. Он слЂпо и необузданно женет и жжет сердце к скотским услажденіям. Отсюду-то родятся измЂны в государствах и раззоренія их, отсюду тайныи с непріятелем переписки и всЂ скрытых и явных мерзостей страшилища, а блядунов, чужеложников и протчих плотоугодников сей сатана / 141 / родніохеньким есть отцом. НеоцЂненное есть наше сокровище внутренный наш и потаенный человЂк, влитый нам от бога. Сему ж то сокровищу смертоноснЂйшим ядом есть сластолюбіе и если оно в тЂлЂ воцарится, в то время из нещасливых наших предЂлов вон изгонится воздержаніе и вся ея блаженная фамилія. А если сіе кажется для тебя невЂроятным, вообрази себЂ человЂка, сластолюбіем в высочайшей степени разженнаго. В то время ясно понять можешь, что в самом огнЂ его сладострастія ум здЂлается совсЂм недЂйствительным, ни к понятію, ни к разсужденію [не]годным. А если бы сей проклятый пламень на долгое время продолжился, совершенно бы в душЂ нашей потушил божественную искру. Сію рЂчь говорил философ Архита, разговаривая с отцом того самнитянина, который выиграл баталію у наших консулов. При сем разговорЂ был и Платон афінскій. Есть у меня пріятель в ТарентЂ. По скаскЂ его, он все сіе слыхал от предков своих. К чему ж я наговорил? А вот к тому, если старик лищен разума и мудрости к обузданію сластолюбія, то пускай благодарит старости. Она то ему здЂлала, чтоб не было любо то, что не кстатЂ всЂм нам. Сластолюбіе есть яд здравому совЂту, смерть разуму, слЂпота душевным очам и не имЂет ни единаго причастія со свЂтом. Прехрабрый муж был Тіт Фламиній. Родной брат его изключен мною из числа сенаторов / 142 / седЂмью годами. послЂ его власти консулской. Не хотЂлось мнЂ сего, но благопристойность принудила изобличить его любодЂйственное сердце. Он был во Франціи консулом и по прошенію своей наложницы приказал отрубить голову нЂкоторому из заключенных. Сей колодник ушол и явился в РимЂ в то время, как Фламиніев брат был антецессором моим в должности полиціимейстерской. Я с товарищем, находясь в очереди консулской, не могли никоим образом оправдать толь беззаконнаго и неограниченнаго любодЂянія. Оно, кромЂ партикулярнаго его безчестія, цЂлой Римской имперіи безславіе в себЂ заключало. Как был я молод, часто доводилось слышать от стариков, а они также малчиками слыхали от старших, что наш Фабрицій, отправляя должность посолскую у короля Пирра, послыхал о нЂкоем находящемся в Афінах человЂкЂ, \191\ который называл себя філософом, а учил, что всЂх наших намЂреній и всего житія концем и предмЂтом должна быть роскош и сластолюбіе. Фабрицій по возвращеніи своем в Рим расказывает бывало о сем с удивленіем, при сей бесЂдЂ сенаторы с охотою такой ум своим непріятелям имЂть желали. В то-де время они не страшны нам будут. Сенатор Курій в одно время живал с Декіем. Декій, будучи в четвертой раз консулом, / 151 / умер за отечество. Знал сего мужа Фабрицій, знал Корунканій. Они, разсуждая как Декіев поступок, так и собственныи своей жизни дЂла, в такое понятіе приходили, что есть неотмЂнно вторая какая-то в человЂкЂ натура, которая не ложною своею красотою привлекает к себЂ разумнЂйшіи и честнЂйшіи сердца, поднявшіися от плотской сласти к истинному ея услажденію. К чему ж я толь много насказал о сластолюбіи? К тому, что не точію никакой хулы, но напротив того превеликой хвалы достойна старость за то, что она не требует никаких плотоугодій. Богатыи столы, частыи покалы, все то для нее лишнее и приводит только в обяденіе, в опійство, в поносы, в безсонницу. Платон премудрый сластолюбіе называет удкою, уловляющею людей в погибель. Но понеже прелестям его не вдруг человЂк может противостати и нЂчто уступить принужден, для того, что касается до столов, можно веселится умЂренными и благовременными. Адмирал Дуилій, первый побЂдитель карфагенскаго флота (я малчиком видывал его часто), как бывало домой возвращается из пиру, любил то, чтоб пред ним один шол с факалом, а другой играл на флейтуз. Сіе он дЂлал не в образец другим, и сію вольность давала ему слава побЂды его. Я и сам любил в праздничные дни пировать с пріятельми, но совсЂм умЂренно. И жар тогдашних моих лЂт теперь час от часу усмиряется. Да и самая пирушка / 152 / больше мене веселила собраніем и бесЂдою дружескою, нежели пищею и питьем тЂлесным. Сіе дружеское при кушаньЂ засЂданіе предки наши назвали convivium, то есть союзное пищи принятіе или, лучше сказать, союзная жизнь. ПовЂрьте, что и теперь люблю благовременныи пиры, чтоб повеселиться разговорами не только с моими ровесниками, которых уже весьма осталось мало, но и с такими молодцами, как вы. И весьма благодарю старости за то, что она уменшила во мнЂ жадность к пищЂ и питью, а к бесЂдЂ умножила. Если ж кому и то нравится, дабы мнЂ не показаться совершенным непріятелем телесных веселостей всЂх-на-всЂх, не спорю, а только говорю, что старость, сколько я понимаю, не лишенна и в том вкусу. МнЂ ж еще и то приятно, когда мене по старинному нашему обычаю здЂлают пироначалником или головою между гостями. Мило мнЂ, когда я по с[воей] должности прежде всЂх всчинаю бесЂду при маленьких покалчиках или под тЂнью прохладною \192\ в лЂтЂ, или на солнцЂ, или зимою в теплой горницЂ. Сіе мнЂ случается и на полях Сабинских. Там ежедневно с сосЂдами пирую, продолжая разныи разговоры почти к полночи. Однако ж де старому не столько веселится сластолюбіем приятно, как молодому. ВЂрю. Да они ж сего и не желают. Какая ж досада не имЂть того, чего не требуют? «Желал ли бы ты жениться?» — спросили Софокла. «Сохрани-де мене бог, — отвЂчал старик, — я-де рад, что миновались сіи бЂшенныи и мучителныи лЂта». Может быть охотникам жить без сего досадно, а старикам — дЂло особливое. Правда, что / 161 / молодой человЂк сими сластьми веселится может пріятнЂе, но тЂм ли хвалиться должно? А то чего стоит имЂть свобожденную душу от уз сластолюбія, споров, вражд и протчих вожделЂній и, будьто самаго себе приобрЂв, жить во внутренном мирЂ и союзЂ? Если ж еще притом, будьто в пищЂ, призапасится нЂчто в ученіи, таковая старость всего пріятнЂе. Из таких стариков один трудолюбствует в размЂрах математических, другой забавляется сочиненіем исторіи, третей — в юриспруденціи, иной в краснорЂчіи и проч. Так можно ли с сими благородными забавами сравнить великолЂпныи столы, игры, амуры и проч.? Таковыи к наукам склонности в разумных и наказанных людях равно с лЂтами растут. Коль красное слово Солоново, о котором мы уже говорили: «Моя-де старость ежеденно, что ни есть новое понимает». Без сумнЂнія, ничево в свЂтЂ нЂт пріятнЂе сего.

Теперь начну говорить о земледЂлческих утЂхах, которыи мене, нельзя повЂрить, сколько веселят. Старость в них не препятствует, и с науками они весьма близкіи сосЂди. Сих сладких и полезнЂйших утЂх основаніем есть мать-земля, с нею земледЂлцы имЂют свои ращеты. Она будьто в долг берет от них сЂмена, а возвращает иногда с меншим, но по большой части с большим ростом. Что до меня надлежит, то, кромЂ плодов, сама ея раждающая сила веселит. Она в мягком своем нЂдрЂ закрывает сЂмена и первЂе содержит, / 162 / потом распарив в обятіи своем, распространяет их и выводит с нутра зеленЂющую травку, которая, на корешковых жилочках опершись, потихоньку вгору поднимается и, стебельцом поднявшись узловатеньким, будьто уже в возраст приходя, закрывается в паховках, а как из пахов выникнула, в то время плод в колосЂ лініею разводит, а против нападенія маленьких птичек около остьми, как рогатками, окидается. А что ж уже сказать о том, как заводится, всходит и растет виноград? Извольте знать, что насытится сей веселости не могу. Вот для моей старости расход и услажденіе! Минуя все раждаемое от земли, которая из малесенькаго, напримЂр, смоквиннаго зерна, или из винограднаго сЂмени, или прочих земных плодов и зелій самых крошечных сЂмен толь великіи \193\ пни и вЂтви производит. Не в сладкое ли удивленіе приводит сад виноградный, если примЂчать, что на мЂстЂ старых, в осени отрЂзанных пущаются новыи вЂтви, с которых одни отрЂзываются для новаго заводу, другіе как бездЂлныи, третьи оставляются для плода, иным не дают взятся за дерево, переносят обятіе их до другаго, иные от пня впущаются в ямочки и прибиваются ключкою для заведенія новых кореньев и прочая. ВЂтва, оставленная для плода, по природЂ падает к землЂ, но, желая подняться, жилочками своими, как руками, берется за что попалось. А чтоб она вдаль, опущаясь то поднимаясь, не бродила, искусной земледЂл удерживает ея, прирЂзывая инструментом, не попущая / 171 / излишно густЂть и дичавЂть. Итак, в началЂ весны на тЂх вЂтвах, что для плода, живет, будьто при колЂнцах их, то, что у наших землепЂлов зовется жемчужина, а из нея выходит ягода. Она час от часу и земными соками и жаром солнечным увеличивается и первЂе прикро кисла, потом, дозрЂвши, становится сладкою, а завЂсившись листьям и умЂренную имЂет теплоту и от излишняго защищается вару. И что быть может краснЂе и полезнЂе ея? ПовЂрьте, что не только полза от нея, как я прежде сказал, но самое ея рожденіе и труд около ея один веселить может. НапримЂр, ставить в шеренгу тычки, привязывать к ним верхушки вЂтвей, для плода оставленных, отвязывать и опущать для новаго коренья в ямки, обрЂзывать, как уже сказано, негодныи, а иныи опущать, и прочая, и проч. Впрочем об огородных грядках, как их копают, поливают, полют, чем плодовитЂе земля дЂлается, нЂчего уже и говорить. А о том, что весьма полезно одобрить нивы и грядки скотским навозом, упомянул я в той книгЂ, которую написал о земледЂлческих дЂлах. Писал о них же прежде меня славный Гесіод, но о сем ни слова не упомянул. А премудрый Гомер, который за нЂсколько сот лЂт прежде его был, об отцЂ Ахиллесовом пишет, что он в сыновнем отсутствіи утЂшал скуку свою, пашучи землю и одобряючи ея навозом. Не одними только пашнями, сЂнокосами, виноградами, лЂсочками труд земледЂлческій / 172 / веселит, но и садами, скотом, пчелами и всякими цвЂтами, сЂяньям и щепЂньям, в чем земледЂльцы весьма искусны. Еще не всЂ я вычислил утЂхи сельскіе, да и так уже наговорил чрезчур много. Но вы не погнЂваетесь, вЂдая мою чрезмЂрную к ним охоту: и старость природный сей порок имЂет, что многорЂчива. По сей-то причинЂ осталныи дни житія своего провел в селянской жизни преславный народов самнитскаго и сабинскаго побЂдитель и торжествовавшій над королем Пирром наш Куріус. Хутор его недалече от моего, на которой смотря, не могу довольно надивитись воздержной простотЂ сего человЂка и обычаю тогдашних времен. СидЂл он возлЂ коменка, а к нему принесли нЂсколько \194\ пудов золота послы самнитскіи, но он их отогнал. «По моему-де мнЂнію, не в том состоит величество, чтоб имЂть золото у себе, но владЂть имЂющими оное». Стану продолжать рЂчь о земледЂлах, потому что я и сам такой. Живали в то время по хуторам сенаторы, то есть старики или старшины. Лукяна Чвинка здЂлали головою всей Римской имперіи в то время, как он орал. По его-то повелЂнію главный кавалеріи камандир прозваніем Гала, заскочивши, убил Спуріуса, который захотЂл было царствовать в РеспублікЂ. Из хуторов были собранны в сенат как помянутый Куріус, так и прочіи старики членами. Неужель бЂдная была сих людей старость, утЂшая себе земледЂлством? По моему мнЂнію, не знаю, может ли быть жизнь блаженнЂе? Она / 181 / не только всякой статьи по лезна и необходима, но пріятна и изобильна во всем том, что касается к божіей и человЂческой службЂ. Теперь я, по желанію нЂкоторых людей, примириться рад с роскошью и говорю, что у добраго и попечительнаго хозяина погреба и амбары полны хлЂба и вина, а хутор поросіонком, козліонком, барашком, курицею, молоком, сыром, медом изобилуег. А огородныи грядки сами земледЂлы вторым называют амбаром. Все сіе пріятнЂйшим дЂлается, если в праздничные дни забавляться ловлею птиц и звЂрей. Зеленыи луга, разсаженные дерева, вид виноградов и садов — это что такое? Одним словом скажу: нЂт ничево ни полезнЂе, ни краснЂе, как земля, в добром смотрЂніи находящаяся, а сим веселиться не только не мЂшает старость, но еще влечет к тому и манит. НигдЂ она не может лучше согрЂться, как солнечною или домашнею теплотою, так, напротив того, и прохладится здоровЂе, как чистыми водами и пріятною тЂнью. Пущай же для молодых военные уборы, лошади, ружья, копьи, пущай рЂки преплавают, взапуски бЂтают, а для нас, стариков, из многих своих игор оставлят шахматы да картіожную игру, и то если захотят, потому что старость и без сего может жить щасливо. Читайте, пожалуйте, книги Ксенофонтовы — они вам во многих дЂлах дадут наставленіе. Я только поощряю, вЂдая, что вы их любите. Коль богато он хвалит земледЂлство в економической своей книгЂ о присмотрЂ хозяйства! А что ему никакое дЂло толь благородным не кажется, как сіе, / 182 / можно догадаться по тому, что в той книгЂ сам Сократ разговаривает с своим другом о том, что лакедемонскій посланник, человЂк предобродЂтельный именем Лисандр, был от своей Республики с поклоном и подарками у разумнаго и славнаго персидскаго монарха Кира. Он ласкаво принял Лисандра и, между прочим, повел его в сад, в особенном смотрЂніи находящійся. Лисандр, смотря на высокіе дерева и на их расположеніе, видя между ними вычищенну и скопанну землю, чувствуя благовоніе цвЂтов, ус- \195\лаждающих его обоняніе, не мог не. задивиться. «Видно, — сказал посланник, — сей сад в особливом присмотрЂ, и расположеніе его весьма искусное», «Это все мой вымысел, — говорит монарх, — и моя забава, а дерева сіи по болшой части собственными моими руками сажены». Лисандр принужден взглянуть на его порфиру, золотом и каменьям пребогатую... «Великій государь! Не напрасно-де слух носится о твоем блаженствЂ, ты монарх добродЂтельный, а притом не лишен и утЂх». Сими-то утЂхами веселиться свободно старикам до послЂдней житія точки. Марко Корвин жил послЂ городских дЂл в хуторЂ и дожил до ста лЂт. 48-й год поставили предки наши предверіем до старости, но он, кромЂ незаконных своих лЂт, 48 год ишол по честям и что другим дано времени для цЂлаго, кромЂ старости, вЂка, то он имЂл для одного по разным честям переходу. Сего человЂка послЂдніи лЂта были тЂм лучше средних, чем менше было труда. А слора его и дЂла болшое имЂли почтеніе. Вот верх старостнаго благополучія в чем! Таковая поважность была, кромЂ / 191 / прочих, и в том старикЂ, на котораго гробЂ вырЂзано было слЂдующее. Вси народы единогласно признают, что в цЂлом римском народЂ был первенствующій муж. Он назывался Атіліус Калатінус. О твоих предках, Сціпіонах, о помянутом МаксимЂ и о прочих нЂчево уже и говорить. Не точію в словЂ, но в одном мановеніи их обитала власть. ИмЂют старики, а паче на честях бывшіи, толь дорогую себЂ повагу, что она всЂ молодецкіи утЂхи превосходит. Но при всем том не забывайте, что я похваляю старость, от молодых лЂт зависящую. БЂдный тот старик, который сам добывается почтенія: сего получить вдруг не можно ни чрез сЂдину, ни чрез сморщенное лицо, но единственно молодость, если она прожита честно, наслаждается в послЂдныи дни сладкими поважности плодами. Заключает в себЂ почтеніе и самая такая мЂлочь, напримЂep, если кто привытается, ищет свиданія, уступает мЂсто, если при входЂ в компанію встанут из стулья, проводят в гости и из гостей, просят совЂта и прочая. Сіе ради честнЂйших персон как у нас, так и в прочих гражданствах, чем они порядочнЂе, тЂм лучше наблюдается. Недавно помянутый Лизандр говаривал, что нигдЂ лучшаго для стариков житія нЂт, как в Лакедемонской республикЂ: ни в какой сторонЂ лучшаго они не имЂют почтенія. А в Афинах уже не так. Там случилось нЂкоторому старику приттить в оперной дом, но ни один ево земляк не уступил ему мЂста. А как только приступил он к посланникам лакедемонским, которыя на отведенном им мЂстЂ сидЂли, тотчас всЂ приподнялись и старика с собою / 192 / посадили. Весь оперной дом, смотря на такую их учтивость, заплескал руками. Потом старЂйшій посол сказал: «Господа афиняне! Вы совершенно разумЂете, в чем \196\ состоит благопристойность, но не хотите ея наблюдать». Много хорошего найтить можно и в наших римских обыкновеніях, а наипаче то, о чем у нас рЂчь. Если член ниже честію, а старЂе лЂтами, таков прежде вышестепеннаго сентенцію свою говорит. Так можно ли, опять скажем, тЂлесныи молодых людей сласти сравнить с плодами, которыми честных стариков вЂнчает воцарившаяся в них по разуму, житію, и чести, и лЂтам поважность? Если кто до сего награжденія достиг, о таком можно сказать, что он, теченіе своей жизни благополучно совершив, не напрасно родился и трудился, но, с удачею на театрЂ представляя свою персону, как искусной автор отогрался. Правда, что много находится стариков и нравных, и клопотливых, и сердитых, и неприступных, а если хотите, то и сребролюбивых. Но сіи пороки раждаются от их нравов, не от старости. Еще ж, однак, можно как-нибудь извинить нравность и прочіи помянутые пороки таких стариков. Они думают про себя, что у всЂх людей в презрЂніи, в безчестіи и в поруганіи находятся, а притом в болЂзненном тЂлЂ всякая досада есть несносною. Однако ж бы все сіе можно приусладить и поправить, если б старик был человЂколюбив и искусен. Сіе можно понять как из обхожденія житейскаго, так и из театральных представленій. НапримЂр, в комедіи Терентіевой один брат весьма суров, а другой весьма ласкав. То ж должно знать, что не всякое вино от ветхости и кислЂет, так и не всякіи нравы дЂлаются в старости суровыми. / 201 / Похвальна в стариках суморокливость, если она умЂренна, а суровость весьма не похвальна. Что ж касается до старикова сребролюбія, к чему оно, понять я никак не могу. Может ли быть бо́льший вздор, как запасаться в дорогу тЂм больше, чем менше ея остается?

Осталась четвертая вина невинной старости, а именно, будьто старики тужат и кручинятся тЂм, что недалече от смерти. И дЂйствително так, что недалече она от них. Ах! подлинно нещастный старик, который столько времени прожил, а не мог в тое понятіе войтить, что смерть никакого в себЂ бЂдствія не имЂет. Она если совсЂм человЂка лишает бытія, то никак не должна нам казаться страшною. Если ж одну только тлЂнную плоть отнимает, то она любви достойна за то, что дЂлает нас безсмертными. А больше в ней сыскать нечево. Чево ж мнЂ ея бояться, если она, меня лишив бытія, лишит всЂх чувств в мученіях, или еще и блаженным здЂлает? Да и между самыми молодыми людьми гдЂ сыскать такого дурака, которой бы был совершенно увЂрен, что он проживет до вечера? Да они ж еще гаразда больше случаев смертных имЂют, нежели мы. Молодой человЂк скорЂе попадается в болЂзнь, и болЂзнь его всегда опаснЂе, и лЂчить его тяжелЂе. По сей-то причинЂ и к старости весьма немногіи \197\ / 202 / доживают. Сіи случаи довольно показывают, что их жизнь не очень обережна. Да и нельзя иначе. Потому, что ум, толк и совЂт не в молодых, но в старых сердцах обитает. И если бы стариков не было, никакого бы в свЂтЂ не было ни общества, ни гражданства. Но возвратимся к наступающей смерти. Если в сем нас старость ужасно обижает, так видите ж, что и самая молодость ведет за собою смерть. Дознал я сіе как в любезнЂйшем моем сынЂ, так и в братьях твоих Сціпіонах, которых высокіи чины дожидали, что смерть каждому возрасту есть общая. По крайней-де мЂрЂ молодый человЂк может надЂяться долгой жизни. Так в сем же то и безтолковщина состоит: почитать за правду лож, а сомнЂніе за твердость. Но старик-де не имЂет уже чего и надЂяться. Правда, тЂм же то он и лучше молодого. Тот надЂется, а сей уже получил. Тот желает долго жить, а сей долго жил. А если по истинЂ разсудить, то какая может быть долгота и в цЂлом нашем вЂку? Постав сюда самой должайшій вЂк, посмотрим на короля Тартешскаго. Сей, как свидЂтелствует исторія, 80 лЂт царствовал, а жил 120. Но мнЂ все то кажется нимало долгим, что конец свой имЂет и прекращается. Прекращеніе уничтожает все-на-все прошедшее, а для человЂка остается одно то, что он добродушіем и честными дЂлами пріобрЂл. ПротЂкают, конечно, и часы, и дни, и мЂсяцы, и годы невозвратно, и что вдаль будет неизвЂстно. Между тЂм, всяк долготою житія своего / 211 / должен быть доволен. А естли желает добрым своей жизни актором показаться, не нужда такому цЂлую переигрывать комедію: только бы тое лицо, в котором на театр виходит, с удачностью представил. Так же слово в слово и щастіе наше не в том лежит, чтоб до самого шабаша жизнь пережить. Самая краткая жизнь довольна для честности. А если пройтить доведется в познЂйшіи лЂта, скорбЂть не должно, так как разумный землемЂр не тужит, что послЂ весенной пріятности послЂдовало лЂто и осень. Молодость похожа на весну. Она обЂщает будущія плоды, а осталное время для собиранія их. Плод же для старости есть, как уже я сказал, вЂчная в совЂсти запись прежняго честнаго житія нашего. Впрочем все то почитать должно за полезное, что бог необходимо уставил для человЂка. А что ж уже столько необходимо, как послЂдующая старости смерть? Сей божій закон смертію молодых людей будьто нЂсколько нарушается, и смерть их похожа, мнЂ кажется, на то, когда пожар силный заливают водою. А старостная смерть подобна свЂчЂ догорЂлой, которая сама собою угасает. И как яблока силою отрывают, если не дозрЂлы, а дозрелыи сами отпадают, так и смерть с людьми поступает. Ах смерть! Она мнЂ толь пріятна, что чем ближе к ней подхожу, кажется помалу виден становится берег, отверзающій / 212 / сладкое свое нЂдро для \198\ моего по долговременном мореплаваніи вспокоенія. Старость, сколько ей жить, точнаго предЂла не имЂет, а жить в ней хорошо потоль, поколь можно управлять дЂло свое, между тЂм взирать спокойным оком на смерть. По сей-то причинЂ старик дерзновеннЂе молодца и храбрЂе. Афинской тиран спросил Солона: «В какую ты надежду власти моей противишься?» «Надежда моя, — отвЂчал Солон, — старость». Но наилучшій есть жизни конец в.то время, когда природа то, что связала, сама разрЂшает человЂка при полном еще умЂ и при цЂлых чувствах. И как корабль или горницу легко может разстроить тот, кто строил, так и при разлученіи от тЂла, не вдруг разорвать можно то, что вновь склеенно, а застарЂлое легко. ЗатЂм-то старики не очень должны ганяться жадно за остатком своих дней, да и не бросать же без причины. Не велит Питагор выходить из тЂлеснаго нашего замка без повелЂнія от военачалника, разумЂй бога. Надпись на гробЂ Солоновом то значит, что пріятно ему то, когда ево смерть друзья оплакивают: думаю потому, что хочет остаться у своих в любви. Но чуть ли не лучше наш говорит Енніус: «Не желаю-де я ни от кого сей чести, чтоб при моем погребеніи плакать». По его мнЂнію, не слез достойна смерть, оттворяющая нам путь к безсмертію. Впрочем, в самой той минутЂ, как человЂк кончится, хотя нЂсколько и чувствует, но чувство сіе не надолго, а паче у старика. По смерти слЂдует особливо блаженное / 221 / чувство, но в сем мы должны из молодых лЂт ламать себе, чтоб смерти не бояться, а иначе никак нелзя быть спокойным. НеотмЂнно смерть прійдет, да того-то не знаем сего дня или завтра. Так надобно ли горшаго мученія, как бояться ежеденнаго ея нападенія? А сломить себе к тому, чтоб не бояться, не горазда кажется трудность велика. Не воспоминая великих нашего Рима толь многих свЂтил, будто внЂ тЂла находившихся и пожерших жизнь за благополучіе сограждан с великою ревностію, одно то скажу, что и самыи наши легеоны часто в такое мЂсто без всякаго принужденія с великою бодростію пойтить отважились, откуду никоим образом возвратиться не чаяли. Так может ли быть страшным для ученых стариков то, чего молодцы не токмо не ученые, но еще совсЂм мужички не бояться? По моему мнЂнію, когда все в свЂтЂ наскучило, то и самая жизнь наскучить может. Отроческій возраст имЂет для себе свои забавы, так же молодецкій и мужескій. Молодец не смотрит на младенческіи забавы, а муж — на молодецкіи, так и старость — на мужескіи. Она для себе особливыи имЂет склонности, которые так же свое имЂют захожденіе, как и прочіи. В то время уже наскучит человЂку жизнь, и тогда-то самая пора умирать. Конечно, не вижу я никакого препятствія, чтоб мнЂ не высказать моих мыслей о смерти и что за \199\ такое мое о ней мнЂніе. Любезные дЂти, я твердо вЂрую, что ваши отцы, а мои предорогіе друзья и теперь живы, да еще в такой жизни, / 222 / которая одна только и за жизнь почитатись должна. А поколь мы в тЂлесной темницЂ заключенны, то сія жизнь не иное что есть, как невольничая работа, для которой внутренный наш человЂк будьто в ссылку сослан в мЂста тлЂнныи, и горним небесным жилищам совсЂм противные. Но вЂрую, что сіе бог здЂлал для того, дабы было кому владычествовать землею и дабы в плоть облеченый человЂк, взирая на нетлЂнной республики благочиніе, изображал бы оное в житіи своем постоянно. А вЂрить сему велит мнЂ не точію собственный мой толк и разум, но и примЂр главнЂйших філософов. Слыхал я о ПитагорЂ и его учениках, кои почти земляки наши были, и потому названы италіанскими мудрецами. Они всегда вЂрили, что потаенный сердца нашего человЂк одного существа и природы есть с тЂм блаженнЂйшим духом, который всемірными машинами порядочно управляет. КромЂ того видал я Сократовы разговоры, в коих при смерти расказывал о безсмертіи душ... Кратко сказать, вот мое мнЂніе. Не можно тому статься, чтоб находящійся внутрь нас дух не был безсмертный. Он мечется, как молнія, удерживает прошедшее в памяти, как в зеркалЂ, а заглядает издалеча, в то, что еще не приближилось. Он / 231 / всЂх наук, искуств и всЂх понятій есть источником. Он в непрерывном движеніи находится, а движется сам собою. Посему видно, что он безначальный, то есть никогда не начинал своего движенія потому, что он сам себЂ есть пружиною, а не от другаго чего извнЂ себя заимствует. А безконечный потому, что, находясь сам своею пружиною, без конца продолжатимет движеніе жизни своей, не могучи сам себе никогда оставить впред, и прежде всего сам собою находясь. Его природа есть простая, то есть одинакая, и несплетенная из разных меж собою противных матеріалов так, как плоть. Посему видно, что дух раздЂлиться не может, слЂдовательно, ниже разоритись. Он прежде своего А в тлЂнныи члены облеченія пребогатым знаніем изобилует.



А ТЂлеснаго рожденія, и прежде своего. Прим. автора.



Сіе довольно видно оттуду, что человЂк, будучи еще мальчиком и трудных обучаясь наук, столь скоропостижно безчисленныи примЂчанія понимает, что, по-видимому, он не в первой раз оные слышит, а только протверживает то, что ему знакомо. Сіе мнЂніе есть почти все Платоново. А в Ксенофонтовой книгЂ персидскій монарх Кир перед смертію грворит тако: «ЛюбезнЂйшіи сыны, не думайте, что меня уже совсЂм не станет, как я от вас разлучуся. Видь вы моего духа чрез все мое с вами пребываніе не видали, а только догадывались, что он, / 232 / владЂя тЂлом сим, \200\ находится в нем; вЂрьте ж, что он всегда, хотя из тЂла выйдет, непремЂнен». Возможно ли, чтоб честных людей память была в почтеніи послЂ смерти их, если бы дух их был совсЂм не дЂйствительный? Что до меня касается, никогда никто не мог уговорить в том, будто бы дух наш жив потоль, поколь в тлЂнном пребывает тЂлЂ, а вышед из него, умирает. Возможно ли, чтоб не имЂл он никакой силы, разлучась с бездЂльною плотью? Лучше сказать то, что тогда-то наипаче он вкус свой и силу имЂет, когда, от гнилаго примЂса свободившись, здЂлается чист и сам в себЂ совершенно цЂл. И, конечно, в то время как плотскій состав начнет смерть развязывать, то видно, что вода в воду, а земля в свое возвращается мЂсто. Один только дух не виден как в присудствіи, так и в разлученіи своем. Вы ж вЂдаете, что смерть ни на что так не похожа, как на сон. Знайте ж и то, что как только плоть во снЂ вспокоится и нечто духови попустит свободы, в то время он недремлющим своим оком проводит и предвЂщает, что такое имЂет послЂдовать. А в сем ясно изображается природа его божественная, и можно догадаться, каков он будет уже тогда, когда совсЂм уз тЂлесных освободится. Итак, если все сіе сама истина есть, то должны вы так, как бога, почитать духовнаго во мнЂ человЂка. Если ж (чему я никогда вЂрить не могу) как плотьской, так и невидимой мой человЂк всплош умрет, однак вы бога, прекрасною сею міра машиною владЂющаго, со страхом почитать должны. / 241 / А притом и мою память свято и ненарушимо сохранять. Вот что Кир умираючи говорил. Но мы посмотрим на наших римлян, если хотите. Никогда я никому не могу повЂрить. Слушай, Сціпіон! Чтоб отец твой Павел, или оба твои дЂды, или прадЂд, или дядя и прочіи преславныи в нашей республикЂ люде, никогда не повЂрю, чтоб они отважились толікие труды поднимать для одной от своих потомков славы, естьли б они не предвидЂли духом, что им послЂ настоящей жизни будет еще нужда и в будущей. Позвольте мнЂ старику нЂчто в самом себЂ похвастать. Не думаете ль вы, что я принялся бы за толикіи дневныи и ночныи гражданскіе и военные труды, естьли б моя слава не могла простертись за предЂлы временной моей жизни? Не лучше б ли жить в покои без всякаго труда? Но не знаю почему-то дух мой всегда возводил очи свои и заглядал в послЂдныя вЂки, будьто прямую жизнь получить имЂя в то время, как выйдет из тЂла. По сей-то причинЂ чем дух в человЂкЂ благороднЂе, тЂм упрямЂе к вЂчности устремляется. А то ж уже что значит, что чем кто лучше и дЂйствителнЂе вкус имЂет в разсужденіи, тЂм охотнЂе с тЂлом разлучается? И напротив того. ЗдЂсь ли вы не понимаете, что просвЂщенный человЂк видит свой переход на лучшее, а перед помраченным умом сіе закрыто? Я, конечно, \201\ горю желаніем видЂться в будущей жизни с отцами вашими, которых я почитал и любил, да не только с тЂми, койх я в сей жизни знавал, но / 242 / и с тЂми, о которых только слыхал и читал в исторіях и сам в собственных своих упоминаю книгах. В сем пути никто не силен воспятить мое шествіе, хотя бы он волхвованіем своим обЂщал мнЂ обновить мою тЂлесную младость. А естьли бы мнЂ сам бог по своей милости благоволил даровать то, чтоб опять быть младенцом, пеленами повитым, сильно бы я отказывался. Я уже кончаю бЂдное жизни сей мореплаваніе, вижу берега с сладчайшим пристанишем, а возвращатися к западной гавани ни за что не желаю. Что за утЂха в сей жизни? Каких она тяжестей не исполненна? Пущай же она имЂет и утЂхи, однако ж всякая временность наскучить может. Да я ж и не из числа тЂх, кои проведенную жизнь свою окаевают. Много таковых было, да еще и ученых, а мнЂ сего не хочется. Я родился не напрасно, а трудился не без пользы и так, как из странствованія, выхожу из сей жизни. Она дана нам для путешествія в вожделЂннЂйшее вЂчности отечество, не для поселенія. Ах, когда и скоро ли возсіяет тот просвЂтлЂйшій день, который совершит мое путешествіе к горным небесных жителей селеніям? Скоро ли выведет меня из сего плачевнаго удолія? Там я увижу не только вышепомянутых мужей, но и любезнЂйшаго сына моего Катона, добротою и чистосердечіем всЂх превозшедшаго. Не дождался он похоронить отеческое тЂло, но напротив того я его тЂлу здЂлал погребеніе, а духом не разстался со мною. Он перед только повел и, назад осматриваясь, / 251 / возвысился в тЂ, без сомнЂнія, мЂста, куда и мой путь, меня ведущій, ведет. Прочим казалось, будьто меня смерть его не стревожила, однак она смутила меня. Я только сам себя утЂшал, разсуждая, что наша разлука не далека и не долговременна. Вот, любезные дЂти, лЂкарство, которому вы удивлялись. Оно-то мою старость не только облегчает, но и пріятною дЂлает. Если ж я в сем заблуждаю, что в безсмертіе души ввЂрился, сіе заблужденіе веселит меня, я с ним и умереть желаю. А когда совсЂм в небытіе обращуся (как нЂкоторыи философишки мудрствуют), так нЂчево опасаться мнЂ насмЂшки их в будущей жизни. Пущай нам не быть безсмертными, однак человЂку во свое время умереть нЂт противности. Природа как во всЂх прочих дЂлах, так и в самой жизни мЂру положила. Старость есть окончаніем житія, так как послЂднее дЂйствіе в комедіи. Она не должна продолженіем наскучить зрителям, а паче когда уже насмотрЂлись. Вот что я хотЂл с вами поговорить о старости. Дай бог вам дождать ея, дабы, самым дЂлом дознав, могли похвалить то, что на словах моих слышите.



Конец. \202\











Попередня     Головна     Наступна         Примітки


Вибрана сторінка

Арістотель:   Призначення держави в людському житті постає в досягненні (за допомогою законів) доброчесного життя, умови й забезпечення людського щастя. Останнє ж можливе лише в умовах громади. Адже тільки в суспільстві люди можуть формуватися, виховуватися як моральні істоти. Арістотель визначає людину як суспільну істоту, яка наділена розумом. Проте необхідне виховання людини можливе лише в справедливій державі, де наявність добрих законів та їх дотримування удосконалюють людину й сприяють розвитку в ній шляхетних задатків.   ( Арістотель )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть мишкою ціле слово та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.