Попередня       Головна       Наступна





БОГДАН ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ

ЛИСТ ВЕЛИКОМУ ВІЗИРОВІ ТУРЕЧЧИНИ

від 2 серпня 1650 року



Ваша світлосте, великий візире, мій добрий приятелю, хай мій Бог дарує Вашій милості довге життя і зберігає Вас у ласці могутнього царя!

Від посла Османа-аги ми одержали листа його світлості Бекташа-аги. З нього ми з радістю довідалися, що нашу дружбу, яку ми запропонували Високій Порті, згідно з нашими сподіваннями, ласкаво прийняли і схвалили. Вже давно ми мали намір засвідчити наше підданство Високій Порті і також вислати наших послів до Високої Порти, але ми утрималися, бо довідалися, що поляки звернулися до Високої Порти і просили звести нанівець наш союз і дружбу з його високістю татарським ханом та наше добре ставлення до Високої Порти. Незважаючи на це, пізніше ми все ж таки знову довідалися, що ці заходи поляків нічого не дали. Довіряючи цьому, ми, отже, при цій нагоді послали нашого посла в супроводі Османа-аги. Ми сподіваємося, що, коли він прибуде, Ваша милість, а також Бекташ-ага вашою прихильністю дасте змогу нашому послові, щоб він з листом міг стати перед могутнім царем, і що Ви сприятимете нашим намірам одержати підданство його високості, бо ми з’єдналися з татарським ханом підтвердженим міцною обіцянкою союзом про добросусідське життя до кінця світу.

Ми послухали наказу могутнього царя і хочемо йому служити всіма способами з особливою вірністю, а полякам ми відтепер цілком не хочемо вірити, бо вони досі вже дуже часто ошукували. Відтепер ми будемо негайно повідомляти Високу Порту, якщо ми довідаємося, що для могутнього царя і Високої Порти є загроза з боку поляків, або московитів, або угорців, отже, з боку християн.

Ми стримали дніпровських козаків, щоб вони не вешталися, тому Вам нічого не загрожує як з суші, так і з моря. Ваша милість так само повинна нас запевнити, що, коли Ваша милість довідається про ворожість до нас з будь-якого боку, Ви нам про це повідомите. Накінець, якщо б протягом цього часу стались якісь воєнні події, ми будемо підтримувати єдність з його світлістю татарським ханом і будемо заздалегідь повідомляти про всі воєнні походи, які мають намір вести на нас.

Тоді, коли шляхетний Осман-ага прибув сюди, нас не було дома. Тому він змушений був затриматися тут кілька днів довше. Ми просимо Вашу милість не гніватися на нього за це. Тоді ми також займалися справами Порти, бо ми посилали його величності татарському ханові військові загони. Тому ми просимо Вашу милість, щоб Ви не затримували висланого до Вас нашого посла, але дозволили йому повернутися якнайшвидше з бажаною відповіддю.

Наш рішучий намір — завжди вірно й правдиво служити могутньому цареві, бути в добрих стосунках і взаємопорозумінні з усіма високими урядовцями Високої Порти і навіть з усією турецькою нацією. Інші справи, крім цих, ми довірили нашому послові, й вони будуть правильно передані Вашій милості. Хай Бог дарує Вашій милості довге життя.


Дано 2 серпня позначеного вище року, в Чигирині.



Прихильний слуга Вашої милості Богдан Хмельницький і вся козацька нація












ПРИМІТКИ


Подаємо в перекладі з угорської мови за виданням: ЗНТШ. — Т. CCXXII. — Львів, 1991. — С. 322-323.


 1 Ним був Азем-паша.

















Попередня       Головна       Наступна


Вибрана сторінка

Арістотель:   Призначення держави в людському житті постає в досягненні (за допомогою законів) доброчесного життя, умови й забезпечення людського щастя. Останнє ж можливе лише в умовах громади. Адже тільки в суспільстві люди можуть формуватися, виховуватися як моральні істоти. Арістотель визначає людину як суспільну істоту, яка наділена розумом. Проте необхідне виховання людини можливе лише в справедливій державі, де наявність добрих законів та їх дотримування удосконалюють людину й сприяють розвитку в ній шляхетних задатків.   ( Арістотель )



Якщо помітили помилку набору на цiй сторiнцi, видiлiть мишкою ціле слово та натисніть Ctrl+Enter.

Iзборник. Історія України IX-XVIII ст.