. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ЛИТЪВИН ПРИШОВ, АЖ МУЖИК ПЛУГ ЛАГОДИТЬ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Що з дощем з неба уже давно спали,
Се ми щастя тепер собЂ запопали.
М[ужик] 2[-й]
От коли б хто нагодивсь, то б ми іого и пропхали.
[Мужик] 3[- й]
Або до жида сами одтащимо,
Нехай навчит[ь] танцоват[ь] гуртом попросЂмо
Наперекур А поповЂ, коли так вун Б взявся,
Їому були б одперли, да завеличався.
МУЖИК З ДОЧКОЮ НА ТОРГ 2 ИДЕ
М[ужик]
Щось бачу в нас, небого, трЂснуло у возЂ,
Як на те ж ще нема сокири в дорозЂ.
Д[очка]
Кат же тобЂ виноват, що зараз попхався,
Я стручок В не побрала, що так разом захватався.
М[ужик]
А тіи серги де, що мати в ярмарку покупила?
А наперекір
Б він
В стрічок
Д[очка]
Але на вечорницях нехотя згубила.
М[ужик]
Як же б вони у тебе из ушей пропали?
Д[очка]
Чи я ж виновата, що парубки силою валяли!
М[ужик]
A божевулна! Ти б из своим себром додому припхалась
Да як хотя собЂ в хатЂ из ним женихалась,
То б усе в тебе добречко твое було б цЂло
И нам би з матюрю на вас глянуть мило.
А то ось тут еи споражаем, а вона марне губит[ь],
Не буйсь, як мати се почуе, то в кулак затруби[ть]!
Од ти знаеш, дурна, як твоя мати дЂвовала,
Що нЂхто не скаже- того, як вона зо мною чупчиковала,
Що силомуцю вперлася була в нашу хату,
Поти еи не випендив, поки не взяв к кату.
То б и ти собЂ, божевулна, так учинила
И голови б нашои булше не нудила.
Пошили старости.
1 [-й] ст[аpocта]
г[ово]рить
Же дай здоров був, Хвилоне, як ся ти маеш,
Що собЂ дома добре поробляеш?
Xв[илон]
гово[рить]
Же дай здоровенки були, панове старости!
Уже, пане старший старосто, що не прибрався, вибач и прост[и].
Од то випендив селю свою дЂвчину на мЂсто,
Намоглася продавати пшеничнее тЂсто.
Гач еи матер пак, свате, не вчилася лЂпит[ь]
Да пуди ж ти и мЂскіи за нею не вспЂють вхватит[ь].
Cт[аpоcта]
го[ворить]
А що ти думаєш, Хвилоне? Од ми до тебе припхались,
Скажи слово остатнє, щоб не обезпечались.
Ми люде, прислани од Михненка Клима.
Кажуть, що на оданЂ дочка твоя Хима?
[Хвилон]
г[оворить]
Просимо ж, панове старости, в моіу[м] оце[чком] дoм[Ђj хл[Ђба] попо[исти].
[Староста другий]
[говорить]
НЂт, пан свате, поки слова не даси, не зволимо ист[и].
С[тароста]
г[оворить]
Скажи-бо, Хвилоне, слово одно да друге да будмо роднею.
Доки вже будемо водится за нею!
Xв[илон
говорить]
НЂ, пан свате, не оддамо. Іще лЂпше будем зражати.
Д[очка]
г[оворить]
Ой-іо-іо! А поки ж мене будеш держати!?
Да не сподЂвайся, щоб тобЂ робила,
Бо вже минЂ твоя и худоба не мила.
Я из жалю в намастир пойду скитатся,
Коли ти и од сих людей будеш одмагатся.
Ось всЂ замуж повиходили — Хувря, Педоря и Настя,
Х[вилон]
г[оворить]
Их то, каже, небого, то не наше щастя.
Од и твое щастя, не журись, не в мЂшку, небого,
Бо як за сего не отдамо, то м[и] й за другого.
С[тароста]
г[оворить]
Що бо ти вже, Хвилоне, кобезися, коли сама хоче?
[Хвилон]
г[оворить]
Чи юй же потурат[ь], що вона сокоче?
ДЂвка
плачучи говорить
У лиху я годину вродилась,
Що нЂ за кого замуж не пустилась!
Чужее щасте, цураха іого матери, и погани,
Дак тих давно люде побрали любих да коханих!
А я бЂдна одна така в свЂтЂ уродилась,
А кат іого знае, чим я не уродилась!
Х[вилон]
г[оворить]
Ну ж, гледи, доч[ко], чи зовсЂм готова?
Д[очка]
г[оворить]
Ось ест[ь] ручники старостам и сорочка молодому нова.
Х[вилон]
г[оворить]
Перепендив А старостам Хвилун плечи 3.
Д[очка]
г[оворить]
Од бачиш, тату, як гречи.
Х[вилон]
г[оворить]
А чи не можна б, панове старости, щоб молодця сюди примкнул[и],
Нехай би ми 4 побачили и слова от іого почули.
С[тароста]
г[оворить]
Парубочок гожий, буде хлЂба згубу,
Подушок не треба — спати ходит[ь] в грубу.
А очевидно, перев’язав.
Х[вилон]
г[оворить]
Да и наша-таки, пане свату, дЂвочка пригожа,
ПостЂлка в еи ґречна — мЂшок да рогожа.
[Староста
говорить]
Тут-то на те сам бриде гожий молодец[ь] Микита,
В іого в бока гаман цвяхован, а наіопашку свита.
ЛИТЪВИН ПРИШОВ, АЖ МУЖИК ПЛУГ ЛАГОДИТЬ
Л[итвин]
Помагай буг цебіе, кохан, што цЂ добріе робиш?
М[ужик]
Ось плужок направляем, може и ти пособиш?
Л[итвин]
А хто ціебе загадав рабиць сию карлюку?
М[ужик]
Адам христянам утеребив, кажут[ь], сюю муку.
Л[итвин]
Чи ніе тЂ то Адам, што з Евою в раи пробувалЂ ,
Да покравши яблаки в кошель поховалЂ?
М[ужик]
Гляди лиш и в тебе чи нема оскоми?
Л[итвин]
Лутче кеби вон ніе ел яблук да зев воз 5 соломи.
Он и мнЂ зрабив ніемалую шкоду,
Буду яво паміетац[ь] ад ліоду да ліоду:
Як же зрабив милосцев господь кучу сЂю
И пчелок тогда спладзЂв сЂлу ніемалую;
БылЂ тогда всЂ пчелки з авцю ізрастом,
Міедок ніеслЂ казубнями А, гетак клалЂ настом Б.
А кошиками
Б шаром.
А як же, каже, праброил Адамко бедуха,
То и пчалки попсовалЂсь и стали, як муха;
И вжо ціепер по борцям ліетаюць вЂсоко,
Як здзіереш — баронятся, кусают[ь] жіестоко;
Міедку патрошку носюц[ь], карЂсти нам мало,
Всейно Адам патіерял, нЂчего ніестало.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6