[Переклад з московського видання: Михалон Литвин. О нравах татар, литовцев
и москвитян. — М., 1994.]
Михалон Литвин. Про звичаї татар, литовців та московитів
Й. Я. Ґрассер. Присвята Октавіану Олександру
Витяг з фрагмента третьої книги
Передмова до московського видання
М. В. Дмитрієв, І. П. Старостина, А. Л. Хорошкевич.
Михалон Литвин і його трактат Примітки
Michalonis Lituani De moribus tartarorum, lituanorum et moschorum. Латинський текст.
|
Михалон Литвин. Про звичаї татар, литовців та московитів. [Michalonis Litvani. De moribus tartarorum, litvanorum et moschorum.] Переклад з московського видання. Трактат написаний секретарем польського короля Сиґізмунда II Авґуста, дипломатом і литовським гуманістом Венцеславом Миколайовичем. Автор пропонує численні реформи в галузі судочинства, культури й побуту на взірець ідеалізованих ним порядків в Московській державі та Кримському ханстві. Легенда про римське походження сильно вплинула на формування менталітету литовської нації. Примітка до українського перекладу. Історичні назви, похідні від «Русь», які в московському виданні передаються кальками з латинської мови — «рутены» та «рутенский язык», — послідовно відтворюються традиційними українськими відповідниками «русини», «руська мова». Оскільки в тексті Михалон Литвин чітко розрізняв Русь та Московію, цей принцип вживання історичної назви було перенесено і на вступ та коментарі. |
Див. також:
Литовсько-білоруські літописи та хроніки (ПСРЛ, Т. XXXII, 1975; Т.XXXV, 1980).
Феодосій Софонович. Кройніка о Русі. Кройніка о початку і назвиску Литви (1673).
Michalonis Lituani De moribus tartarorum, lituanorum et moschorum (графіка, zip).
Mихалон Литвин. О нравах татар, литовцев и москвитян (російською).
© Переклад з московського видання: Максим, «Ізборник» (http://litopys.kiev.ua)
29.XI.2003