НынЂ веселый нам день настал,
Иж Христос єсть от мертвых встал.
Веселимся, христіанстіи людіє,
Иж нам пришло избавленіє.
Вызнаваємо сотворителя,
Пеклу побидителя.
Стер врата пекелныя,
А нас просвЂтил, темныя.
Отець наш свободитель,
А нас, грЂшных, откупитель,
Сын божій а сын Давыдов,
Посланник зосланный,
А нам от вЂка изготованный,
Отвернул нас от невЂрных жидов.
А наш правдивый Христос.
Тройце святая, слава тобЂ.
Авраам БІЛОБОРОДСЬКИЙ
Авраам Іванович Білобородський у 1604 р. переписав «Учительне євангеліє», що й засвідчив у післямові до рукопису, який нині зберігається у ЦНБ АН УРСР, Петров (Мих.), № 529 (1643): «Исписася сіа книга именєм Євангелія учительная в лЂто по нарожденіи Ісусу Христа, сына божіа, тысяча шесть сот четвертого мЂсяца марта 9 дня на святых мученик 40, иже в Савастіи, мною грЂшным Авраамом Ивановичем Білобородским в богоспасаємом градЂ Петигорах у держави єго милости пана Краковского. Чтите, исправляйте, а мене, грЂшного, не кленЂте. Рад писарь послЂднєй строци» (арк. 536 — 536, зв.). Інших відомостей про Авраама Білобородського не маємо.
«НынЂ веселый нам день настал...». — Вірш вміщено в зазначеному рукописі (арк. 536, зв.).
Вперше надруковано: Перетц В. Н. Малорусские вирши в записях XVII — XVIII в., т. 4, кн. 3, 4, с. 4; Перетц В. Н. Историко-литературные исследования.., т. I, ч. 1, с. 86; Українська поезія. Кінець XIV — початок XVII ст., с. 160.
Подається за рукописом: ЦНБ АН УРСР, Петров (Мих.) № 529 (1643), арк. 536 зв.
Див. також Українська поезія. Кінець XVI — середина XVII ст.